日韩欧美一 , 欧美午夜激情视频 , 国产精品一二三 , 日韩av电影一区二区三区,av官网在线,少妇高潮在线,国产精品亚洲综合色区韩国

漢字想的日語譯法研究

時間:2023-05-02 18:22:14 文學(xué)藝術(shù)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

漢字想的日語譯法研究

漢語和日語中都大量使用漢字,卻分屬兩種語言體系.二者在表達(dá)方式上的不同之處是日語學(xué)習(xí)者的一個障礙.特別對于從事翻譯工作的人來說,使用準(zhǔn)確的表達(dá)方式更為重要.本文圍繞漢語"想"的幾種具體用法,通過對文學(xué)作品中的譯文的考察,來尋找日語中最恰當(dāng)?shù)谋磉_(dá)方式.

漢字想的日語譯法研究

作 者: 李雯   作者單位: 遼寧師范大學(xué),外語學(xué)院,日語系,遼寧,大連,116029  刊 名: 考試周刊  英文刊名: KAOSHI ZHOUKAN  年,卷(期): 2008 ""(2)  分類號: H1  關(guān)鍵詞: 翻譯   漢語   日語   想  

【漢字想的日語譯法研究】相關(guān)文章:

“公司”的譯法05-04

日語漢字的演變04-28

翻譯中增譯法的運用04-29

職務(wù)中“總”字的譯法05-04

英譯漢中的反譯法05-04

淺談-ly副詞的詞義和譯法04-27

回譯與翻譯研究、英漢對比研究之間的關(guān)系04-30

日語漢字的異讀異義(1)04-26

連動式的語義結(jié)構(gòu)及維譯法04-28

商務(wù)英語函電的換序譯法04-27